If you’re thinking of getting the Chinese character for love tattooed on your arm. It is useful to think about this question:
Traditional Chinese or Simplified Chinese?
The Chinese character for love is: 爱 (ài)
The traditional Chinese character for love is: 愛 (ài)
To a non-Chinese reader you might not see much difference between the two.
However, to a native Chinese reader they will notice that the traditional Chinese character for love contains the Chinese character for heart (which you can see in the middle of the character). Which is:
Chinese character for heart: 心 (xīn)
Some users of traditional Chinese have questioned the simplified version by asking whether love can really exist without a heart? So in their opinion, the traditional Chinese character should be the one to use as it has a deeper intrinsic meaning. Plus traditional Chinese characters always look cooler than simplified ones. You’ll also be able to direct them to this great website that helped you to decide.
However, if you are scared of pain. The simplified Chinese character for love might be the one to go for… since the traditional character is more complex (and therefore needs more ink word doing).
Whatever it is. Make sure you get a professional opinion on it first. You don’t want to have an embarrassing trip to China one day.